西安人都注冊(cè)了,還不快來?
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號(hào)?注冊(cè)
×
本帖最后由 Vivian1003 于 2022-4-20 15:29 編輯
受新冠疫情影響,2021年12月27日,中共西安市委組織部、西安市民政局聯(lián)合發(fā)布了《2021年西安市社區(qū)工作者公開招聘筆試延期公告》。按照有關(guān)工作要求和安排,決定重新啟動(dòng)2021年西安市社區(qū)工作者公開招聘筆試工作,現(xiàn)將有關(guān)事項(xiàng)公告如下:一、時(shí)間地點(diǎn) 2022年4月30日上午9時(shí),筆試地點(diǎn)見準(zhǔn)考證。 二、筆試須攜帶資料 1. 筆試準(zhǔn)考證(準(zhǔn)考證打印時(shí)間:2022年4月26日中午12時(shí)至4月30日上午9時(shí);準(zhǔn)考證打印網(wǎng)址: http://120.77.19.31/)。 2. 本人有效期內(nèi)的身份證原件(不含電子身份證)。 3. 本人健康碼和通信大數(shù)據(jù)行程卡即時(shí)信息(均需綠碼)。 4. 考前48小時(shí)內(nèi)核酸檢測陰性報(bào)告。 5. 本人簽名并填報(bào)的《2021年西安市社區(qū)工作者公開招聘筆試考生健康申明卡及安全考試承諾書》。 所有考生在進(jìn)入考點(diǎn)前,需在入口處配合工作人員完成體溫檢測和以上5項(xiàng)資料的查驗(yàn),體溫低于37.3℃且有關(guān)證件資料齊全、檢驗(yàn)合格的方可進(jìn)入考點(diǎn)。屆時(shí)工作人員將在防疫檢測點(diǎn)收取進(jìn)入考點(diǎn)考生的承諾書備案。 三、以下情況考生不得參加考試 1. 缺少有效身份證、筆試準(zhǔn)考證、健康碼、通信大數(shù)據(jù)行程卡、考前48小時(shí)內(nèi)核酸檢測報(bào)告、承諾書中任一證件(資料)者。 2. 健康碼、通信大數(shù)據(jù)行程卡非綠碼者,核酸檢測報(bào)告結(jié)果非陰性者。 3. 確因疫情原因無法參加考試的考生,請(qǐng)于4月25日下午18時(shí)前填寫《退費(fèi)申請(qǐng)表》掃描或拍照發(fā)送至郵箱: xasrcw@haorc.com,經(jīng)工作人員審核通過,在考試結(jié)束后予以集中退費(fèi)。退費(fèi)咨詢電話:029-89651931(工作日9:00-12:00,14:00-17:00)。 4.現(xiàn)場體溫檢測異常(≥37.3℃)、出現(xiàn)咳嗽等急性呼吸道異常癥狀,且不能排除新冠肺炎可能的。 四、其他注意事項(xiàng) 1. 考生只能攜帶黑色字跡鋼筆或簽字筆、2B鉛筆、橡皮擦、有效身份證件、筆試準(zhǔn)考證進(jìn)入考場內(nèi),其余與考試無關(guān)物品一律不得帶入考場內(nèi),電子、通信、計(jì)算、存儲(chǔ)或其他設(shè)備以及資料等規(guī)定外物品一律統(tǒng)一放至指定位置。 2. 請(qǐng)考生仔細(xì)核對(duì)筆試準(zhǔn)考證上的考試時(shí)間、地點(diǎn),提前熟悉考試地點(diǎn),合理安排出行時(shí)間;因考點(diǎn)周邊停車位少,請(qǐng)考生選乘公共交通前往,所有考生車輛不能進(jìn)入考點(diǎn)內(nèi),開考30分鐘后未到達(dá)指定考場內(nèi)的考生一律不得入場,筆試全程不得提前交卷離開考場。 3. 請(qǐng)考生正確佩戴一次性醫(yī)用口罩,入場時(shí)保持1米以上間距,有序排隊(duì)入場,本次筆試除身份驗(yàn)證時(shí)摘除口罩外,其余時(shí)間全程佩戴口罩。 4. 請(qǐng)及時(shí)關(guān)注本人健康碼、通行大數(shù)據(jù)行程卡和我市疫情防控提醒,按要求配合落實(shí)相關(guān)防控措施;考前盡量避免外出,做好自我健康監(jiān)測和個(gè)人防護(hù),保證參考時(shí)身體健康,如有健康碼、通信大數(shù)據(jù)行程卡異常,或出現(xiàn)發(fā)熱、咳嗽等呼吸道異常癥狀的,應(yīng)及時(shí)到正規(guī)醫(yī)院就診,并保管好有關(guān)診斷證明,不得自行服藥后赴考。 5. 考生提交和現(xiàn)場出示的所有防疫材料(信息)須真實(shí)、有效,不得隱瞞行程、病情,不得故意壓制癥狀、瞞報(bào)健康情況或提供虛假證明文件,應(yīng)積極配合和服從考試防疫相關(guān)檢查監(jiān)測。若故意瞞報(bào)、漏報(bào)以上情況后參加考試,造成疫情傳播或其他嚴(yán)重后果的,將承擔(dān)相應(yīng)法律責(zé)任。 6. 以往公告與本公告要求不一致的,以本公告要求為準(zhǔn)。
|