久久国产欧美另类久久久,99在线视频免费观看6,国产一区二区三区AV无码,久久性爱福利视频

榮耀西安網(wǎng)

標題: 灞橋——全國最復(fù)雜的高鐵疏解區(qū)之一 [打印本頁]

作者: 周秦漢唐666    時間: 昨天 10:12
標題: 灞橋——全國最復(fù)雜的高鐵疏解區(qū)之一
灞橋——全國最復(fù)雜的高鐵疏解區(qū)之一
(, 下載次數(shù): 2)

作者: reyyang    時間: 昨天 10:47
用了“最”,就不要用“之一”,這話自相矛盾
作者: 小美滿    時間: 昨天 11:13
最和之一不要混用
作者: 親愛的路人幸福    時間: 昨天 11:13
最和之一不要混用
作者: 周秦漢唐666    時間: 昨天 11:18
親愛的路人幸福 發(fā)表于 2025-10-20 11:13
最和之一不要混用

“最......的之一”這種表述沒問題,官方報道很多。去掉“最”,反倒不通了。
作者: 周秦漢唐666    時間: 昨天 11:25
親愛的路人幸福 發(fā)表于 2025-10-20 11:13
最和之一不要混用

關(guān)于“最大的之一”是否有語病,存在兩種不同的觀點,具體需結(jié)合語境分析:
1. 認為有語病的情況
邏輯矛盾:若“最大”在絕對意義上使用(如“世界上最大的國家”),則具有唯一性,與“之一”搭配會產(chǎn)生矛盾。例如“俄羅斯是世界上最大的國家之一”是錯誤的,因為俄羅斯就是面積最大的國家,沒有“之一”。
語法規(guī)范:部分觀點指出,“最”作為副詞表示極致時(如“最大”“最高”),隱含唯一性,因此“最大的之一”屬于搭配不當。
2. 認為無語病的情況
相對范圍適用:當“最大”用于某一分類或非絕對比較時(如“最大的十個城市之一”),可以表示“在某個前列群體中”,此時邏輯合理。例如“北京是中國最大的城市之一”可能被接受,因為“最大”可理解為“規(guī)模極大”而非絕對唯一。
常見用法:實際語言使用中,“最……之一”結(jié)構(gòu)(如“最重要的學科之一”)廣泛存在,尤其在描述主觀或多元標準時(如“最偉大的運動員之一”),爭議較小。
作者: 周秦漢唐666    時間: 昨天 11:25
小美滿 發(fā)表于 2025-10-20 11:13
最和之一不要混用

關(guān)于“最大的之一”是否有語病,存在兩種不同的觀點,具體需結(jié)合語境分析:
1. 認為有語病的情況
邏輯矛盾:若“最大”在絕對意義上使用(如“世界上最大的國家”),則具有唯一性,與“之一”搭配會產(chǎn)生矛盾。例如“俄羅斯是世界上最大的國家之一”是錯誤的,因為俄羅斯就是面積最大的國家,沒有“之一”。
語法規(guī)范:部分觀點指出,“最”作為副詞表示極致時(如“最大”“最高”),隱含唯一性,因此“最大的之一”屬于搭配不當。
2. 認為無語病的情況
相對范圍適用:當“最大”用于某一分類或非絕對比較時(如“最大的十個城市之一”),可以表示“在某個前列群體中”,此時邏輯合理。例如“北京是中國最大的城市之一”可能被接受,因為“最大”可理解為“規(guī)模極大”而非絕對唯一。
常見用法:實際語言使用中,“最……之一”結(jié)構(gòu)(如“最重要的學科之一”)廣泛存在,尤其在描述主觀或多元標準時(如“最偉大的運動員之一”),爭議較小。
作者: 周秦漢唐666    時間: 昨天 11:25
reyyang 發(fā)表于 2025-10-20 10:47
用了“最”,就不要用“之一”,這話自相矛盾

關(guān)于“最大的之一”是否有語病,存在兩種不同的觀點,具體需結(jié)合語境分析:
1. 認為有語病的情況
邏輯矛盾:若“最大”在絕對意義上使用(如“世界上最大的國家”),則具有唯一性,與“之一”搭配會產(chǎn)生矛盾。例如“俄羅斯是世界上最大的國家之一”是錯誤的,因為俄羅斯就是面積最大的國家,沒有“之一”。
語法規(guī)范:部分觀點指出,“最”作為副詞表示極致時(如“最大”“最高”),隱含唯一性,因此“最大的之一”屬于搭配不當。
2. 認為無語病的情況
相對范圍適用:當“最大”用于某一分類或非絕對比較時(如“最大的十個城市之一”),可以表示“在某個前列群體中”,此時邏輯合理。例如“北京是中國最大的城市之一”可能被接受,因為“最大”可理解為“規(guī)模極大”而非絕對唯一。
常見用法:實際語言使用中,“最……之一”結(jié)構(gòu)(如“最重要的學科之一”)廣泛存在,尤其在描述主觀或多元標準時(如“最偉大的運動員之一”),爭議較小。
作者: strella    時間: 昨天 11:33
樓主的話說的沒毛病,“最...之一”沒啥語法錯誤
作者: firstlove    時間: 昨天 12:26
太復(fù)雜了
作者: 森格瑞拉~房    時間: 昨天 15:30
復(fù)雜化
作者: plmm9000    時間: 昨天 15:43
“最...之一”說法不嚴謹
作者: 秦聲悠揚    時間: 昨天 15:47
最復(fù)雜
作者: 心無所住    時間: 昨天 16:46
英語語法的限定與漢語語法的限定不同。從古漢語一字多義到轉(zhuǎn)變白話文的的語義過程,語言文字本身只要達到傳遞信息的工具目的(明白意思就可),一字多義的字不必過多浪費時間死摳字眼的特別限定概念的內(nèi)涵和外延(有的是崇洋媚外英語語法學呆了對漢語橫挑鼻子豎挑眼)。正如樓住在這指出此處“最”應(yīng)指規(guī)模。知道題目本身表達的意思就算達到目的了何必強求過多。
作者: 周秦漢唐666    時間: 昨天 17:11
strella 發(fā)表于 2025-10-20 11:33
樓主的話說的沒毛病,“最...之一”沒啥語法錯誤

那幾個吹毛求疵的人,語文課是體育老師教的,還在這里逞能瞎嚷嚷。
作者: 天涯人    時間: 昨天 18:56
瀏覽閱讀
作者: 驪山菩提樹    時間: 昨天 22:05
四通八達
作者: 人潮里    時間: 昨天 22:50
感謝分享
作者: 人潮里我很好    時間: 昨天 22:50
感謝分享
作者: 斯納維    時間: 昨天 22:55
交通過路
作者: 國力    時間: 22 小時前
彰顯漢語的博大精深,同時有滑似泥鰍,把傻老外騙的昏天黑地…聯(lián)合國重要文件只有英文和法文…即便有漢文,最終解釋以英文為準!
作者: 蔚藍1990    時間: 3 小時前
比較復(fù)雜




歡迎光臨 榮耀西安網(wǎng) (http://www.gdarts.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5