榮耀西安網(wǎng)
標題: 跨文化傳播,小熒屏有大作為 [打印本頁]
作者: 澄懷聆笙 時間: 2019-5-20 09:40
標題: 跨文化傳播,小熒屏有大作為
作者:何天平(電視文化評論人)
綜藝節(jié)目作為大眾最喜聞樂見的文化消費之一,其功能屬性不應僅僅在娛樂性的視野里打轉(zhuǎn)。在當前文化“走出去”的大潮中,綜藝節(jié)目也成為跨文化傳播的一個理想載體。然而,如何以更好的姿態(tài)立足本土、面向世界,一直是中國電視節(jié)目市場“講好中國故事”面臨的重要課題。
當前,不少積極探索的綜藝節(jié)目已成為搭建國際溝通橋梁的先行者。隨著對本土化敘事的呼吁日益加深,許多國產(chǎn)綜藝節(jié)目正在逐步實現(xiàn)立足本土的國際化表達轉(zhuǎn)向。一批原創(chuàng)綜藝節(jié)目陸續(xù)涌現(xiàn),力圖打破單純倚賴國外節(jié)目模式版權的尷尬局面,并在更有力的中國故事敘述中彰顯文化自信、面向世界傳播。例如,正在湖南衛(wèi)視播出的節(jié)目《巔峰之夜》,匯聚來自全球近50個國家、身懷巔峰才藝的挑戰(zhàn)者,他們放下過往的榮耀在舞臺上重新出發(fā)、帶來全新演繹。這個海納百川的舞臺,因為有國際視角的注入,使文化差異性得到充分尊重,也充分顯示出了中國選手的品質(zhì)和風貌。如新疆生產(chǎn)建設兵團雜技團的雜技《候鳥的呼喚》,向世界展示著雜技在中國的代代傳承與演員身上堅韌的“胡楊林”精神。而其他國家的參賽選手,也有不少來自“一帶一路”沿線國家,同一方舞臺讓各國的文化碰撞交織,回應著中國“一帶一路”倡議的構想,以文化包容的大國心態(tài)講述中國故事。
能夠看到,在促進跨文化傳播的過程中,國產(chǎn)綜藝節(jié)目正在不斷積累“以我為主、博采眾長”的創(chuàng)作視野,不斷呈現(xiàn)亮眼表現(xiàn)。此前,央視打造的《朗讀者》《國家寶藏》等聚焦中國文化深厚積淀的原創(chuàng)綜藝節(jié)目,節(jié)目版權成功向海外市場輸出,走出國門、為全球觀眾所喜聞樂見。既能“引進來”又能“走出去”,國產(chǎn)綜藝市場正在傳遞出更多積極的信號。
當然也需要看到,要真正做到讓綜藝節(jié)目面向世界講好中國故事,創(chuàng)作絕非易事。節(jié)目的國際化構建,需要尋找舞臺展現(xiàn)的“最大公約數(shù)”,也需要打破語言的壁壘,直擊世界觀眾內(nèi)心的情感共鳴。在《巔峰之夜》的舞臺上,專業(yè)評審兼具中西方專業(yè)領域的頂尖人士,用世界各國觀眾都能理解的“共通標準”對每一份演出予以充分評價。正是通過這些“最大公約數(shù)”,本土原創(chuàng)綜藝成功找到走向海外的方向。事實上,這樣的案例正在變得越來越多。不久前,央視推出的家風節(jié)目《謝謝了,我的家》成功走向海外。節(jié)目雖然講述的是中國式的家庭故事,但這種來自動人親情的情感共振,卻是任何一個國家、任何一個個體都能從中鮮活感知的;又如以美聲入題的原創(chuàng)節(jié)目《聲入人心》,受到國內(nèi)年輕觀眾的關注和喜愛,并且即將進軍北美市場。無論是什么題材、什么表達,在語言和文化背景之外,還有人們對于“美”的共同認知以及豐沛的內(nèi)心情感,聯(lián)通著這個世界。
走過摸索前行的階段,國產(chǎn)綜藝節(jié)目正在交出一張全新的成績單。如《國家寶藏》《經(jīng)典詠流傳》《巔峰之夜》《聲入人心》等更多綜藝節(jié)目,在“走出去”和“引進來”的道路上披荊斬棘,形成更多可能性。本土原創(chuàng)綜藝讓差異碰撞出多樣化的美妙,讓情感與美的共鳴調(diào)和出各國文化共襄盛舉的其樂融融,這座溝通世界的新文化橋梁,正在塑造出更加包容的氣度。
《光明日報》( 2019年05月16日 13版)
歡迎光臨 榮耀西安網(wǎng) (http://www.gdarts.com.cn/) |
Powered by Discuz! X3.5 |